« WeiWeiさん IN 「運天?!」 | トップページ | ウェイウェイさん IN 「生二胡ライブ」 »

2014年7月 2日 (水)

ウェイウェイさん IN 「ウェイウェイ・ウー」

「マネージャーは見た! いつものウェイウェイさん」
第188回 ウェイウェイさん IN 「ウェイウェイ・ウー」
 
 
みなさん、気がつきましたか?
このブログのタイトルを変更しました!!
 
そうです。
「マネージャーは見た! いつものWeiWeiさん」から、「マネージャーは見た! いつものウェイウェイさん」に変更しました〜!(笑)
 
「だから何?!」って突っ込まないでくださいね!!(笑)
 
実は、以前から「課題」になっていたのですが、「iTunes」や「Amazon」だけではなく、ウェイウェイさんの場合、「WeiWei Wuu」「WEIWEI WUU」「ウェイウェイ・ウー」「ウェイ ウェイ ウー」など、横文字で言うと大文字小文字、スペースの有り無し、カタカナで言うと同じくスペースの有り無しや「・」の有り無しなど、いわゆる「検索」の際にそれぞれ違っていて、一番わかり易いのは「iTunes」では、DL出来るアルバムや楽曲が違って検索されています。
それぞれ、検索する人の「個性」で、「どう検索するか」で大きく検索結果が変わってしまっていました。
 
ーーー
 
ところで、皆さんは、ウェイウェイさんの本名は知っていますか?
 
巫謝慧
 
です。
 
日本語読みは「ウ・シャエ」。
北京語読みは「ウ・シェホイ」。
上海語読みは「ウ・シャウェイ」。
 
では、なぜ「ウェイウェイ・ウー」なのでしょうか?!
 
それは、何度かラジオなどで話しているので、知っている方もいらっしゃると思いますが、中国では、子供時代に「○○ちゃん」と呼ぶ時に、一番下の文字を重ねて呼ぶことが多いそうです。
「カンカン」とか「リンリン」ということです(笑)。
ウェイウェイさんの場合、上海育ちなので、上海語読みの「ウ・シャウェイ」だから「ウェイウェイ」と、ずっと呼ばれて育ったようです。
そういう意味では、「ウェイウェイさん」と呼ぶと、「ウェイちゃんさん」になってしまいますが・・・(笑)。
 
その「ウェイウェイ」に苗字の「ウー」を付けて、日本での活動の際に「ウェイウェイ・ウー」と名乗ることにしたそうです。
 
冗談で、ウェイウェイさんが良く言うのは、
「北京育ちで無くて良かったです。
北京語だと『ホイホイ』になってしまいます!」
と笑っています。
 
ついでに言うと、愛称として呼ぶ時に「重ねて呼ぶ」呼び方と、頭に「ア」を付けて呼ぶ場合があって、実際、ウェイウェイさんの妹の「アミン」さんは、「巫慧敏」で北京語読みは「ウー・ホイミン」だから、「アミン」さんだそうです。
その方式で言うと、ウェイウェイさんの北京語での愛称は「ア・ホイ」になってしまいます。
 
いずれにしても、上海育ちで良かったですね(笑)。
 
ーーー
 
話がそれてしまいましたが、今まで、ウェイウェイさんの「表記」の基本は、
1.WeiWei Wuu
2.ウェイウェイ・ウー
で、統一して来ました。
 
でも、それはあくまで「発表する側」の問題で、一般の方たちにとっては逆に「分かりづらい」という結果になってしまっていたようです。
 
これだけ、ネット社会になると、「誰もが分かりやすい表示」にすることは大切なことですよね?!
試しに「WeiWei Wuu」と「ウェイウェイ・ウー」でググってみたら、とても驚きました。
ぜんぜん検索結果の数が違うのです。
カタカタの方が圧倒的に多くて、びっくりしました。
 
先日ウェイウェイさんにこの事を報告して、相談しました。
私が、
「ウェイウェイさん、今後名前の表記を基本的にカタカナの『ウェイウェイ・ウー』に統一したいと思うのですが、どう思いますか?」
と聞くと、ウェイウェイさんは間髪をいれず、こう答えました。
「私は私なので、なんでもいいですよ!」
 
ウェイウェイさんらしい答えだと思いました。
 
ウェイウェイさんは、その辺のこだわりはあまりありません。
良く言えば「大陸的」です(笑)。
 
もちろん、本名の「巫謝慧」にも愛着があるし、「WeiWei Wuu」も「ウェイウェイ・ウー」もすべて愛着を持っています。
でも、その全てが「自分」なんですよね。
 
ウェイウェイさんにとっては、「表記の仕方」より大切なことがもっとたくさんあるのだと思います。
それは、ウェイウェイさんの「内面」なのだと思います。
自分の「気持ち」や「表現すること」が大切であって、「入口」の問題ではないから、「表記」はそれほど気にしていないのでしょう。
だから、「音としてのウェイウェイ・ウー」は大事だけれど、「表記の仕方」はこだわらないということなのかもしれません。
 
ーーー
 
ということで、今後は
1.ウェイウェイ・ウー
を基本にして、海外への発信やCDでの表記など、必要に応じて
2.WeiWei Wuu
の表記を使う事に決定しました。
 
ですので、みなさん、もしもご自身のブログやFB、twitterなどでウェイウェイさんの名前を書くときはカタカナでお願いします!
リンクフリーなので、どんどんオフィシャルHPの宣伝もお願いします!!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
♪♪♪♪♪♪
 

 

 

 

(2014.7.2)

« WeiWeiさん IN 「運天?!」 | トップページ | ウェイウェイさん IN 「生二胡ライブ」 »

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« WeiWeiさん IN 「運天?!」 | トップページ | ウェイウェイさん IN 「生二胡ライブ」 »

2017年8月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31